Перевод "Tactical Ops" на русский
Произношение Tactical Ops (тактикол опс) :
tˈaktɪkəl ˈɒps
тактикол опс транскрипция – 33 результата перевода
Back-up's ready to roll. OK.
Mobilise Tactical Ops.
Full armour, we'll do risk assessment en route, let's go.
- Хорошо.
Вызовите спецназ.
В полном снаряжении, оценку риска сделаем по дороге, поехали.
Скопировать
I had the whole thing planned.
Restructuring of Tactical Ops, TO-20 disbanded, Gates sidelined.
My email is sitting in the Chief Constable's inbox.
Я уже все распланировал.
Реструктуризовать спецназ, расформировать ОГ-20, убрать Гейтса.
Я уже все отправил по email Главному Констеблю.
Скопировать
You're not listening to me.
Okay, how many tactical ops end with a 100% fatality rate?
This was premeditated mass murder.
Вы меня не слушаете.
Хорошо, сколько тактических операций заканчивается 100% уничтожением?
Это было преднамеренное, массовое убийство.
Скопировать
I only filled in at Ops for a half hour but I had to degauss the main deflector dish recalibrate the navigation grid and use internal sensors to find a lost puppy.
Ops is a very different challenge from Tactical.
I can't figure out why I'm even being considered for this assignment.
Я провела на посту оперативного контроля всего полчаса, но мне пришлось размагнитить диск главного дефлектора, перенастроить навигационную сеть и воспользоваться внутренними сенсорами для того, чтобы найти потерявшегося щенка.
Оперативный контроль ставит совершенно другие задачи, нежели тактический пост.
Я не могу понять, почему меня вообще включили в список кандидатов на этот пост.
Скопировать
Guess I'm getting dinner after all.
This should provide your ops unit with a tactical base.
Plan and elevation drawings of every floor in Angel's hotel.
Полагаю, в конце-концов я пообедаю.
Командир, это обеспечит вашу команду особого назначение твердой тактической основой.
План и чертежи лифтов на каждом этаже отеля Ангела.
Скопировать
Captain.
Bridge controls have been routed to Engineering-- ops, tactical, helm-- all of it.
Bridge to Engineering.
Капитан.
Управление с мостика было перенаправлено в инженерный - оперативное, тактическое, рулевое - в общем, всё.
Мостик - инженерному.
Скопировать
Qatai's vessel is ready.
I've rerouted Bridge controls to Engineering-- ops, tactical, helm-- all integrated into one station.
Efficient.
Судно Кватаи готово.
Я перенаправил системы управления мостика в инженерный - оперативные, тактические, рулевые - все объединены в одном пульте.
Эффективно.
Скопировать
Back-up's ready to roll. OK.
Mobilise Tactical Ops.
Full armour, we'll do risk assessment en route, let's go.
- Хорошо.
Вызовите спецназ.
В полном снаряжении, оценку риска сделаем по дороге, поехали.
Скопировать
I had the whole thing planned.
Restructuring of Tactical Ops, TO-20 disbanded, Gates sidelined.
My email is sitting in the Chief Constable's inbox.
Я уже все распланировал.
Реструктуризовать спецназ, расформировать ОГ-20, убрать Гейтса.
Я уже все отправил по email Главному Констеблю.
Скопировать
You're gonna pull me off the case-- the homicide-- of a New York citizen to-to be a human shield for a scumbag president of a third-world country whose name you can't even pronounce?
Reagan, no one forced you to take all those special ops, tactical driving, threat assessment spy crap
Come on, Sarge.
Вы сняли меня с дела об убийстве жителя Нью-Йорка, чтобы я был живым щитом для президента-отморозка из третьесортной страны имя которого вы даже произнести не можете?
Рейган, никто не заставлял тебя проходить всю эту спецподготовку, получать навыки экстремального вождения и прочую шпионскую муть.
Да ладно, сержант.
Скопировать
Oh, recertification.
Special ops has put down stakes for a month-long session on hostage combat and tactical response.
We're up at the end of the week.
О, переподготовка.
Спецоперация для уменьшения количества ежемесячных занятий по освобождению заложников и тактическому реагированию.
Мы начинаем в конце недели.
Скопировать
You're not listening to me.
Okay, how many tactical ops end with a 100% fatality rate?
This was premeditated mass murder.
Вы меня не слушаете.
Хорошо, сколько тактических операций заканчивается 100% уничтожением?
Это было преднамеренное, массовое убийство.
Скопировать
Stevens,you need to cover the pit.
And didn't you volunteer to oversee karev's post-ops?
Yes,-t I- come on.
Стивенс, займись приемной.
И ты разве не вызвалась поверить пациентов Карева?
Да, я, но...
Скопировать
Okay.
izzie had a question about some post-ops.
what'd I miss?
Ладно.
У Иззи были вопросы насчет пациентов.
Что я пропустил?
Скопировать
Who is the 'Phins all-time passing leader?
Covert ops has its perks.
You travel, make your own hours and expense most of your meals.
Кто в был лучшим пасующим всех времен?
В секретных операциях есть свои плюсы...
Ты путешествуешь, сам все планируешь, и тебе оплачивают большую часть расходов на питание.
Скопировать
Long time. We need to talk!
Fighting is often about tactical retreats... like running away from two knives.
We go back a long way,Jan.
- Нам надо поговорить.
Иногда драка - это тактика увертывания, Например, уход от двух ножей.
- Мы давно друг друга знаем, Ян.
Скопировать
hey,can you take my cases this morning?
Check in on my post-ops?
You're not coming to work?
Можешь прикрыть меня сегодня утром?
Проверить пациентов после операции?
Ты не идешь на работу?
Скопировать
You've made a foolish mistake, Mr. Pettifer.
A tactical error.
When a member of the government comes to my house, and threatens me so openly, it only goes to show how extremely important it is that my husband continue his friendship with Mr. Churchill, that is my opinion, anyway.
Вы допустили ошибку, мистер Петтифер.
Тактическую ошибку.
Если член правительства приходит в мой дом и открыто угрожает,.. ...это лишний раз доказывает, как важно,.. ...чтобы мой муж продолжал дружбу с мистером Черчиллем.
Скопировать
- Yeah, when I voted for this nimrod.
My tactical team is gonna go in. We'll get this done.
And you are gonna stay out of my way.
- Да, когда проголосовал за этого дурня.
Моя команда скоро пойдет на штурм, и мы все окончим.
А вы не будете мне мешать.
Скопировать
No, no, Mueller.
Deputy Ops before Burrell.
So, what did you do?
Нет, нет, Мюллер.
Предшественник Барелла.
И что ты сделал?
Скопировать
Question is, what do you want me to do now?
I think you can leverage the Deputy Ops with a phone call.
- He's already detailed people.
Вопрос только в том, что ты сейчас от меня хочешь?
Я думаю, вы можете надавить на помощника по оперативным вопросам своим звонком.
-Он уже выделил людей.
Скопировать
Any addresses we can write on, anything connected to a narcotics case.
CID, tactical, the deus... and tomorrow, on the 6:00 news... we put a lot of fucking dope on the table
A lot of it.
Любой адрес, на который можно выписать ордер, все, что связано с делом о наркотиках.
Уголовный розыск, спецназ, борьба с наркотиками... но завтра, в шестичасовых новостях... мы должны продемонстрировать кучу наркоты на столе.
Много.
Скопировать
What we know at this moment is that there are 50,000 civilian refugees out there who don't stand a chance without your ship to protect them.
We're aware of the tactical situation.
And I'm sure that you'll all be safe here on Ragnar after we leave.
Как вы знаете, сейчас здесь 50,000 гражданских лиц На что им надеятся без защиты вашего корабля?
Нужно что-то решать в этой ситуации
Я уверен вы будете в безопасности на Рогнаре после нашего отлёта.
Скопировать
Back at Manticore.
I spent six months in psy-ops for evaluation. You were there. I never forget a face.
- Can't put anything past you. Not now, not ever.
Сбежала из Мантикоры.
Я полгода был на стажировке в пси-корпусе, и ты там была, у меня хорошая память на лица.
- Какой ты наблюдательный.
Скопировать
Manticore figured, since we had the same basic psychological make-up as you 12, we were the greatest flight risks.
So they hauled us into Psy-Ops for evaluation.
Six months.
Мантикорцы решили, раз у нас одинаковая психологическая структура, есть вероятность, что мы тоже захотим сбежать.
Они отправили нас в пси-корпус для оценки.
На шесть месяцев.
Скопировать
Then where's your chain-of-command?
What's the shift lieutenant doing going up the back stairs to the Deputy Ops?
-What are you saying?
Так где же твоя цепочка инстанций?
Что, разве начальник смены ходит на доклад к помощнику по оперативным?
-Ты что хочешь сказать?
Скопировать
What the fuck is fair?
I got a detective out there, unsupervised, running his own special ops unit... burning me every chance
It's not my job to fuck another cop.
А при чем тут справедливость?
У меня есть детектив, безнадзорный, который ведет свое собственное специальное расследование... который подставляет меня при каждом удобном случае.
Это не моя работа, трахать другого копа.
Скопировать
I mean, I never even been on the eighth floor of that fucking building.
And there's the Deputy fucking Ops... telling me how concerned he is about the case... how he needs to
I mean, he's the Deputy fucking Ops, man.
Я никогда не был на восьмом этаже этого долбаного здания.
И там был помощник по долбаным оперативным вопросам... он рассказал о том, как он переживает за это дело... и о том, как ему нужно быть в его курсе.
Он же помощник по оперативным.
Скопировать
That's on the one hand.
On the other hand, I know the Deputy Ops got a call from the first deputy... U.S.
Of course, this is the first the Deputy hears his troops... are creeping behind his back to take a case federal... when they've already been told the case is closed.
Это с одной стороны.
С другой, я знаю что помощнику сегодня утром звонил... первый помощник прокурора штата... спрашивая, в самом ли деле этот засранец работает на нас.
Конечно, помощник только тогда узнал, что его подчиненные... за его спиной пытались передать дело федералам... хотя им было сказано, что дело закрыто.
Скопировать
We gotta jump.
-What, is the Deputy Ops stupid?
-No.
Придется прыгать.
-Помощник по оперативным, он что, дурак?
-Нет.
Скопировать
It may have nothing to do with Barksdale.
I just came from Deputy Ops' office where your own major's telling Burrell to do you.
You hear me?
Возможно, тут нет никакой связи с Барксдейлом.
Я только что из кабинета помощника по оперативным... где твои собственные майоры хотели, чтобы Барелл поимел тебя.
Ты слышал меня?
Скопировать
Or what?
Or we send tactical teams into his momma's house every night... until there's no house left to worry
You get a target letter from the state's attorney's office... followed by subpoenas for every bank account... in your fucking name.
Или что?
Или мы будем присылать спецназ в дом его матери каждую ночь... пока от дома ничего не останется.
А ты получишь приглашение в суд из прокуратуры штата... и вслед за ним повестки в суд по каждому счету в банке... на твое долбаное имя.
Скопировать
D., send a signal to our fighter squadron.
I want positions and tactical status immediately.
Yes, sir.
Ди., пошил сигнал нашей эскадрильи истребителей.
Мне немедленно нужны данные тактической обстановки и позиции.
- Да, сэр.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Tactical Ops (тактикол опс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tactical Ops для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тактикол опс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение